یه سری ای میل برام میاد که مطالب جالبی داره که آدم حیفش میاد دیگران رو از خوندنش محروم کنه ولی متاسفانه هیچ منبعی براش ذکر نشده . این متن به نظرم ترجمه " زنان خوب به آسمان می روند و زنان بد به همه جا می رسند " باشه. این کلمه " بی شخصیت" در واقع ترجمه
bitch
که به معنی زن هرزه است.
وقتی روی پای خودم می ایستم و روی باورهایم پافشاری می کنم
به من می گویند خانم نیستی
وقتی از روی فکر و عقلم صحبت می کنم ،به روش خودم فکر می کنم
و کارهایم را به روش خودم انجام می دهم
به من می گویند خانم نیستی
خانم نبودن آن طور که می گویند به این معناست
که می خواهم قوی و سخت باشم و فرزندانی تربیت کنم با ذهنی نیرومند که از بیان عقیده شان نمی ترسند
و در برابر جامعه شان احساس مسئولیت می کنند
و به چیز ارزشمندی که هستم افتخار می کنم
دختر خوبی نبودن به این معناست
که من آزادم هر آنچه که می خواهم باشم با
تمام پیچیدگیهای شخصیتیم،
مخالفتهایم،
خصوصیات اخلاقیم و
زیبائیهایم
خانم نبودن به این معناست
که در برابر آنچه که قلبم به من می گوید به آن عمل کن
به هیچ عنوان مصالحه نمی کنم
و زندگیم را به سبک خودم زندگی می کنم
و به هیچ کس اجازه نمی دهم به من پشت پا بزند یا مرا از مسیرم باز دارد
وقتی از پذیرفتن بی عدالتی و تبعیض سرباز می زنم
و مخالف آن حرف می زنم
دختر خوبی خوانده نمی شوم
درست مانند زمانی که به جای اینکه دوست دختر ظریف و ملوس کسی باشم
ترجیح می دهم زمانم را برای خودم و علائق خودم صرف کنم
بله،
من خانم نیستم!
و به آن افتخار می کنم
و این به این معناست که من آنقدر شجاع هستم که خودم باشم
نه آنچه که ایدهء دیگران از من توقع دارد باشم
هر آنچه که خودم به آن فکر کرده ام و تشخیص داده ام باید باشم
من رکم،خود رایم و مصمم
با لطف خداوند آنچه را که می خواهم ، می خواهم و برای رسیدن به آن تلاش می کنم
و هیچ اشکالی در آن نمی بینم
بنابر این
تمام سعی خودتان را بکنید،
که مرا از مسیرم باز دارید،جلوی راهم مانع بگذارید،
تمام زیباییهایم را بکوبید،
شعلهء درونم را خاموش کنید،
هرگز موفق نخواهید شد!
و اگر این باعث می شود که بگویید " بی شخصیت"
بگذارید این طور باشد
من این لقب را به آغوش می کشم و با افتخار آن را حمل می کنم
+ نوشته شده توسط نسرین در دوشنبه بیست و هشتم فروردین 1385 و ساعت
18:58 |

